Kontakta författare

Fåglar kan inspirera oss - eller de kan beskriva oss. En långvarig tradition på engelska använder fågelnamn för att beskriva, håna eller förhärliga individer. Faktum är att många engelska efternamn kommer från fåglar i namnkonventionen där smeknamn gavs baserat på en persons utseende eller beteende. Till och med idag förekommer fåglar i litterär symbolik eller gateslang.

Äta som en fågel. |

Avian-epiteter.

Kanske för att vissa fågelegenskaper så lätt känns igen, har fåglar flyttat in i vårt språk som en användbar och populär beskrivande anordning. Ofta är dessa beskrivningar nedsättande.

En kalkon är någon som betraktas som en förlorare eller ointelligent. Min pappa, som tog upp kalkoner i sin ungdom, hänvisade ofta till människor utan sunt förnuft som "riktiga kalkoner." En höna är ett nedsättande namn för en kvinna - det finns till och med en händelse som kallas "hönsfest", vilket motsvarar en mans hjortparti. (Naturligtvis är en brud en ung, attraktiv kvinna.) Sedan finns det en kyckling - någon som är feg. (Fowl, i allmänhet, verkar få massor av körsträcka.)

En lone är någon antingen väldigt flyktig eller (för att använda en annan slangtermer) en wacko. En gås är någon dum eller daffy. (Ja, vattenfåglar är också väl representerade bland nedsättande fågelnamn.) Sedan finns det en anka - som i en fula ankungen. Det hänvisar till ett barn som är besvärligt och hemtrevligt men som växer upp för att bli en stor skönhet. De ska inte förväxlas med sittande ankor - människor som är enkla mål för oavsett ondska eller missförstånd. Naturligtvis förvandlas den fula ankungen så småningom till den graciösa svanen.

En dodo är en person som är dum eller bara dum. Det är tillräckligt dåligt att den riktiga dodoen jagades obevekligt av nybyggare och deras husdjur till utrotning, men då måste namnet leva i oändlighet som en epitel för våra långsammare tänkande bröder. (Dodos satt förresten ankor när jag jagade.)

En gök är, som en lum, en fånig eller galen person, så kallad för att gökfågeln har några mycket konstiga vanor själva. En skata är en person som pratar oavbrutet; en papegoja är någon utan ursprungliga tankar, som efterliknar andras ord. En duva? En person som lätt utnyttjas, en dåre. En gam är den person som kan vara angelägen om att utnyttja duvan - de kan inte vänta med att hoppa in och mata av andras dåliga förmögenhet.

Jag har känt några påfåglar - jag minns fortfarande en karl, en arbetslös politiker, som sällan sågs utan ljusröda skjortor och en gul eller lila bandanna när han red sin häst. Allt om honom ropade: "Se på mig!" Åtminstone hans prickiga natur gjorde det lätt att se honom komma så att vi alla kunde anka ur synen.

En Harris hök, New River, Arizona. |

Roosting duvor i skymningen. New River, Arizona. |

Avian Adoration.

Men inte alla smeknamn eller beskrivningar som lånas ut av fåglar är negativa. Om du hör någon växa poetiskt om en korpshårig skönhet, kan du inte låta bli att visualisera en rättvis komplicerad kvinna med glansigt svart hår. Om någon beskrivs som uggla, kan du få en bild av en boklig sort med koksflaskglasögon - men oavsett hur ditt sinne förtrollar dem, vet du att de är väldigt, väldigt kloka. Den inspirerande och karismatiska militärledaren? Han är säkert en örn.

Sedan finns det duvor - människor som tror på fred framför allt. Deras motsvarighet på andra sidan stängslet är hökar - människor som vill föra krig. Strutsen vill naturligtvis inte hålla sig uppdaterad över huvud taget.

Ordet sparv används ibland eufemistiskt för den genomsnittliga personen, som i "om en spurv faller." Vi känner vårdande mot den sårbara, vanliga sparven, medan vi inte kan låta bli att vi hoppas att lyckans blåfågel kommer att sitta i närheten.

En huvudregel att skriva: använd livliga bilder. |

Bird Bird Bird, the Bird is the Word ...

Har du någonsin quailed vid tanken på något skrämmande? Eller grymt om den kvinnan på jobbet med den irriterande skratten av ett skratt? Skyll fågeln. Känner du någon särskilt kukig? Den termen kommer från en tupp, även känd som en kuk - tuppar är ökända för att vara fulla av sig själva och ströva omkring stolta och leta efter slagsmål. Du kanske har roat dig själv genom att gå på en lark. Har du kanske velat begrava huvudet i sanden eftersom den nattliga nyheten är för tragisk? Det senare tillvägagångssättet är en hänvisning till struts. Fåglar och deras vanor informerar vårt dagliga tal, så mycket att vi sällan ens tänker på ordspråket.

En delikat men feisty kolibri. New River, Arizona. |

Efternamn Inspirerad av fåglar

Fågelnamn är väl representerade i efternamn - våra släktnamn. Efternamn härstammar vanligtvis från ett av fyra sätt - från fars namn; från ockupation; från platsnamn; och från fysiska eller beteendeegenskaper. Fågelnamn spelas in i den senare gruppen, eftersom människor och (i förlängningen deras familjer) kallades med smeknamn baserade på fågelliknande utseende eller egenskaper. Jag tycker att dessa är de mest intressanta efternamnen på alla. Konstigt nog kommer fågelnamn också från platsnamn. Många engelska efternamn kom från pub- eller värdsskyltar - de som hade fågelnamn skulle ge sitt namn till människor som bodde nära eller i den anläggningen - eller som var innehavare.

Namnet Finch är ett utmärkt exempel på ett fågel-härledd efternamn. Tänk på ordet "fink". "Fink" är det tyska ordet för en fink, och både "Finch" och "Fink" är ganska vanliga efternamn. Intressant nog är ordet "fink" i dess avskräckande betydelse som en person som rycker på någon annan från det tyska fågelnamnet. Vad är kopplingen? Nåväl, någon som rycker på någon annan sjunger som en fågel - därmed "fink" -användning och efternamn. "Finch" och "fink" kan också hänvisa till någon med en härlig sångröst; det kan vara antingen ett bra eller dåligt benämning.

Här är några andra efternamn som härrör från fåglar eller egenskaper hos fåglar:

  • Arundel kommer från den franska "arondel" för en liten svälja
  • Caliendo - italiensk för larkliknande och lika tilltalande i ljud som fågelns egen låt
  • Crane - Vem kan glömma den långhalsade, långhåriga Ichabod i den tidiga amerikanska litteraturen?
  • Crowe / Crow - O ften så kallade för svarthet / svärdiga egenskaper
  • Fasano - Pheasant på italienska
  • Gans / Gauss (gås) - och tillhörande "Rheingans", vilket betyder "Rhine goose." Vem är inte bekant med Mother Goose också? Gås i sig är ett ovanligt efternamn, men på en gång hade jag grannar som heter Goose. (Det verkade alltid besvärligt med hänvisning till dem som gäss snarare än gäss.)
  • Heron - Like Crane, inspirerad av fysiskt utseende.
  • Nightingale inspirerades troligen av någon med en mild röst - och för alltid bekant för oss tack vare den mjuka sjuksköterskan Florens.
  • Partridge - det ädla engelska namnet tillämpades intressant på den fiktiva allamerikanska sångfamiljen från 70-talets TV-program, och visade inte bara hur namn kan tillämpas med hänvisning till egenskaper, utan hur de kan vara symboliska i litteratur och konst .
  • Sikora - polska för titmuse
  • Sparrow - Captain Jack, naturligtvis!
  • Starling - som i Clarice, Hannibal Lekters slags kollega
  • Stork / S fackla - Ursprungligen ett smeknamn som gavs en långbenig man
  • Vogel - tyska för fågel (och naturligtvis har vi alla hört den engelska motsvarigheten till det efternamnet - "Fågel!")
  • Vogelsong / Fogelsong - Både "Vogelsong" och "Fogelsong" är bland variationerna av "fågelnsång". Detta namn kan vara en deskriptor för någon med en härlig röst eller till och med en fantastisk visselpipa.
  • Woodcock - En annan av mina barndomgrannar. Jag var omgiven av fågelmän!

Många inhemska efternamn är vackra och inspirerande testamenter på den andliga betydelsen av fåglar - eller karaktärsdrag som tillskrivs dem. Rovfiskar som hökar och örnar figurerar framträdande i många stamnamn, som duvor.

Efternamn som nämns här är inte alls en omfattande lista, men kan ge dig en uppfattning om många vanliga släktnamn av aviärt ursprung.

Har du ett efternamn relaterat till fåglar?

  • Ja, jag har ett engelskt efternamn som härstammar från ett fågelnamn.
  • Ja, jag har ett icke-engelskt efternamn inspirerat av ett fågelnamn.
  • Nej, men jag har förfäder eller släktingar som har fågelnamn.
  • Nej. Inget att sprida om!
Se resultat

Förnamn

Även om de inte används i den utsträckning som blommor ger oss förnamn, har fåglar fortfarande en närvaro i den namngivningskonventionen också. Tänk på det vackra namnet "Phoebe." Uppkallad efter en tilltalande insektivor med svans i svansen, är ljudet av namnet lika lugnande som en fågelsång. Sedan finns Robin - som används både som manligt och kvinnligt namn. Även om det sällan hörs nu, framkallar namnet "Wren" alltid en viss delikatess, medan "Merlin" är lika distinkt som den lilla falken själv.

En vaksam hök gör det enkelt att se varför vi hänvisar till människor som "hawkish" eller "hawk-eyed." |

Den metaforiska fågeln

Som talfigurer ger fåglar oss en lätt bild vi kan identifiera oss med. Även om vi snabbt förlorar kontakten med den naturliga världen som en gång informerade konversation, känner vi fortfarande lätt en dum gås eller en cocky ung man. Fågelbilder förekommer i litteraturen från de tidigaste tiderna; många av de mest kända mellersta engelska dikterna, som "The Fowles [fowls] in the Frith" eller "The Cuckoo Song" använde fåglar både representativt och symboliskt. Fåglar gör också användbara metaforer. En albatross är symboliskt för något som väger en, eller en stor börda, som i en albatross runt ens nacke.

Inte alla användningar av fågelsymboler är så höga - vi vet alla att den tidiga fågeln får masken, och att en fågel i handen slår alla heck av en fågel i busken. Kanarieöarna i kolgruvan var en gång en riktig enhet - en känslig fågel som förvarades i trånga gruvaxlar för att varna för farliga andningsförhållanden. Om kanariefågan släpptes, visste gruvarbetare att luften var osäker. Denna användning utvecklades till användning av en kanarie som alla som kan offras som ett sätt att varna andra, viktigare människor.

Harper Lee använde passande hånfågeln som den övertygande metaforen för en oskyldig som offrades i "Att döda en håna fågel", och alla som har läst Robert Hellengas "Fall of a Sparrow" kan intyga att fåglar förblir gripande symboler i samtida litteratur . Mitt omnämnande av metaforfåglar är naturligtvis bara ett prov - naturligtvis kan böcker skrivas på dessa fantasiflygningar.

"Som en fågel på en tråd ..." - till och med Leonard Cohen inspirerades av dem! |

Bird Words: Still Flyin 'High.

För att du inte tror att fågelreferenser glider helt ut ur vårt dagliga tal när vi växer alltmer urbaniseras, tänk på de fenomen som kallas "tweeting". Fåglar tweetade långt innan det populära kommunikationsmedlet tog elektronisk flygning (på 140 tecken eller mindre).

Nästa gång du njuter av den pico de gallo på din favorit mexikanska restaurang, kanske du kommer att roas att veta att det betyder "tupp näbb" på grund av den skarpa biten den har. Gör alla dessa fågelreferenser att du vill vrida min nacke? Det var en gång en populär metod för att slaka kycklingar till middag. Jag antar att jag är något av en nörd för att hitta dessa fågeltermer så fascinerande - åh, ursäkta mig: en nörd var killen på cirkussideshowen som brukade bita huvuden på kycklingar. Kanske skulle jag säga att jag är nerdliknande istället.

Förhoppningsvis, även om du är en "jakt och peck" typist (som i, hackar som en kyckling) lämnar du mig en kommentar nedan!