Kontakta författare

En titel är en viktig sak för en bok, en som är viktig för att rita in läsare, för att sätta tonen, för att börja berättelsen. En bra titel kan göra mycket för att göra skillnaden mellan en bok som är mycket damm täckt på hyllan, eller en bok som är populär och en framgång. Men ibland kan till och med de bästa titlarna inte uppfylla vissa böcker, de kan inte beskriva dem fullt ut, för deras rikedom och komplexitet undgår det som en enda textrad kan säga. En sjöman i Österrike är en av denna varierade samling böcker, med en titel som både fångar den nyckfulla och lätta tonen som genomsyrar mycket av verket, men som inte lyckas uttrycka de djupa känslor som går igenom det. Jag tror inte att det finns någon titel som kan. Vilken titel skulle kunna täcka utbredningen av känslor från döden av en hundraårsjubileum på Englands stränder och berätta om hans äventyr under första världskriget, till heroism i den austro-ungerska ubåttjänsten under det stora kriget, till hisnande flykt från faran, till nära och kära, till skratt och glädje? När vi följer den österrikiska-ungerska flottans officer, Otto Prohaska, som tjänade i ubåttjänsten för den österrikiska-ungerska flottan under konflikten, ser vi allt.

Det kanske vanligaste utdraget från en sjöman i Österrike som jag har sett har varit representativt för detta och återspeglar den vittiga och förtrollande torra känslan av humor och ironi som genomsyrar författarens stil: "Jag har levt nu i över ett sekel, ändå kan jag fortfarande säga med fullständigt förtroende att ingen kan hävda att han har rört ner djupet av mänsklig elände som inte har delat framboendena på en ubåt med en kamel. " Tonen som författaren skriver boken med och Otto Prohaskas karaktär kompletterar inte bara, utan binds samman och stärker varandra, vilket förstärker hur man ser världen genom ögonen på en österrikisk-ungersk ubåtkapten. Den lättsamma snediga känslan av cynism, en känsla av kanske världens trötthet och mjukt hån mot det trötta gamla Österrike, omgiven av aggressiva och nationalistiska nationer, är något som lyser igenom i skriften, i skillnaderna mellan Ottos handlingar och för exempel, hans tyska motsvarigheter.

Och ändå känner jag att i sig själv är denna förklaring, när jag börjar boken med och dess kommentarer till titlar, otillräcklig för att verkligen omfamna den rena känslan och kraften som går igenom den. Det finns ögonblick av sådan sorg och tragedi, att själen skruvas in på sina sidor, vare sig det är genom döden eller den äkta och ofiltrerade ångesten och förlusten av män konfronterade med alla krigens skräck och grymhet. Denna bok är inte bara ett roligt äventyr och berättelse, även om den kanske är skriven med så lysande humor och vidd.

Uppmärksamheten på detaljer är ett imponerande och fascinerande element genom hela tiden, som ger en grad av äkthet till boken som är oöverträffad, i geografiska termer, i tekniska beskrivningar, i intim kunskap om sjöfartygen och när det gäller det österrikiska-ungerska imperiets geografi, konflikterna och motsättningarna i den och historien. Beskrivningen av Ottos uppväxt i den lilla tjeckiska staden Hirschendorf / KrnavaSadybsko med sin järnvägsstation för Erzherzog Karls Nordbahn, Oderbergs filial, station nr 6, och de ständiga striderna om språkliga rättigheter och den etniska maktbalansen i staden, är en vackert exempel på uppmärksamhet på detaljer som markerar bokens berättelse. Vissa är uppenbarligen en produkt av många års tjänst och forskning, till exempel språkliga skillnader mellan de österrikiska och tyska flottorna som påpekas under gemensamma tjänster mellan de två.

Olika österrikiska-ungerska ubåtar

Om jag kan påstå kanske bara ett fel kan det vara Otto Prohaskas perfektion. Kanske är perfektion för starkt av ett ord, och ingen av vilka Prohaska gör är i sig otroligt eller omöjligt. Avsky för turkisk avrättning av gisslan, hans respekt och kameratskap för sina män, hans toleranta åsikter och kosmopolitiska, inte internationalism, men den anständiga och beskedna acceptansen och lojaliteten till andra, äldre, och som de skulle se det, höga former av lojalitet som till tronen, som leder honom till opposition mot pan-tyskarnas fula rasism, hans grundläggande mänskliga anständighet och respekt för människor i lägre samhällspositioner, ett hat för krig som han privat uttrycker i pacifistiska och till och med socialistiska känslor till sin fru - Inget av dessa är omöjligt, men jag oroar mig för att en man som Otto Prohaska skärs från en trasa som kanske är lite för ren för en vanlig dödlig, utan brister och med andra åsikter än de som en man i hans tid förmodligen skulle har hållit. Men även när man säger detta kan man ständigt förstå och empatisera med Otto, som reagerar på situationer runt omkring sig och inte bara är en automat: kanske är han klippt ur en finare duk, men vissa människor är helt enkelt. Ottos kamrater är mestadels konturer, men då är boken skriven som en flashback ändå så det passar.

Många historiska skönlitterära böcker kan ha en tendens att vara för torra, för grova och sakna litterär förfining. Historia först och fiktion andra. Men en sjöman av Österrike lyckas briljant kombinera de två i en volym som ger skratt, spänning, handling, äkthet och djup och djup sorg i allt. För en titt på det österrikiska-ungerska imperiet i dess döende dagar, till idéerna från de människor som bodde i det, effekterna av krig och liv i skuggan av apokalyptisk konflikt, svält och pest, är denna bok oändlig som källa av historisk fiktion: rekommendationen att läsa den för att se en första hand skymta imperiets tankar och verklighet är sanningen, som det gör med mycket historisk fiktion. Men det är historien som den berättar, rik på både humor och sorg, som gör det till ett mästerverk. Militär skönlitteratur, men fans av djupare och högre litteratur skulle hitta mycket att titta på i denna komplexa, subtila och vackert och välskrivna bok, en bok som visar läsaren med alla känslor som sparas för tristess när den griper uppmärksamheten och hoppar från vackert utformade berättelser om livet på ubåtar, till äventyr, till handling, läsningen som går från djupet av djup sorg till glittrande skratt och humor i denna lysande historia.

En sjöman i Österrike: I vilken Otto Prohaska blir riktigt krigshelt nr 27 av Habsburgsriket (The Otto Prohaska romaner), utan att verkligen tänka sig göra det En sjöman i Österrike: I vilken Otto Prohaska blir officiell krigshelt nr 27 från Habsburgs imperium (The Otto Prohaska romaner) Köp nu, utan att verkligen tänka sig